Preparation of an Islamic Parallel Bilingual Corpus for Deaf People with 3D Animations

Yahya Elhadj, Kamel Ayadi, Ahmed Ferchichi

Abstract


An Initial Islamic bilingual parallel corpus of Arabic and Sign language was developed in a previous research we carried out at Al-Imam University, Saudi Arabia. This corpus is composed of Arabic texts describing the basic Islamic topics such as prayer, pilgrimage, fasting, etc. in terms of elements and “functioning”. In this paper, we present our work related to the refinement and enhancement of this corpus and its structure; we present also a prototype of a teaching and learning environment that we will continuously improve to reach a good educational support for deaf. This environment will be powered by a hybrid (rule-based and statistical approaches) translation component combined with avatar-based 3D animations, which are currently under development.


Full Text:

PDF

References


• Al Ameiri, F. (2011). Mobile Arabic sign language. Proc. of the International Conference for Internet Technology and Secured Transactions (ICITST), pp. 363- 367.

• Elhadj, Y.O.M., Zemirli, Z.A. Ayadi, K. (2012). Development of a Bilingual Parallel Corpus of Arabic and Saudi Sign Language: Part I. Intelligent Informatics, Advances in Intelligent Systems and Computing, Volume 182, pp 285-295, Springer.

• Elhadj, Y.O.M. Zemirli, Z.A., Al-faraj, B. (2012). Towards a unified 3D animated dictionary for Saudi sign language. ICACCI '12 Proceedings of the International Conference on Advances in Computing, Communications and Informatics, pp. 910-917, ISBN: 978-1-4503-1196-0, ACM-Digital Library.

• Elhadj, Y.O.M. (2012). Multimedia Educational Content for Saudi Deaf. Neural Information Processing, Lecture Notes in Computer Science, Volume 7666, pp. 164-171, Springer.

• Elhadj, Y.O.M. Zemirli, Z.A. (2014). Virtual Translator from Arabic text to Saudi Sign-Language (A2SaSL). Final technical Report, NSTIP, Al-Imam University, Saudi Arabia.

• Jemni, M., Elghoul, O. (2007). An Avatar based approach for automatic interpretation of text to sign language. 9th European Conference for the advancement of the assistive Technologies in Europe, San Sebastian, 3-5 October 2007, Spain.

• Jemni, M., Elghoul, O. (2008). Using ICT to teach sign language. 8th IEEE international Conference on Advanced Learning Technologies, pp 995-996, IEEE Computer Society, 2008.

• Halawani, S. M. (2008). Arabic Sign Language Translation System on Mobile Devices. IJCSNS, Vol.8, No.1: 251-256, January 2008.

• Mohandes, M. (2006). Automatic Translation of Arabic Text to Arabic Sign Language, AIML Journal Vol. 6, No. 4: 15-19, December 2006.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.